恋と愛の違い。
少し前にこのタイトルで日記を書いたが
英語で表現する時の
LOVEとLIKEの違いってなんだろう?
と、ふと思った。
少し調べてみると
LOVEは
「愛する」「愛される」という態度や状態
LIKEは
「好き」「惹かれる」という感情や感じ方
と定義されていた。
つまり、LOVEは“行動”が伴い、LIKEは“思い”にとどまるということだ。
更に
エーリッヒ・フロムは著書"愛するということ"にて
「愛は能動的な活動であり受動的な感情ではない。そのなかに『落ちる』ものではなく『みずから踏みこむ』ものである。愛は何よりも与えることであり、もらうことではない」
と説いている。
LOVEは相手の感情に左右されず愛を与えるもで、
LIKEは感情的に「好き」だけど愛を与えるには満たない思い。
ということになる。
ただ、こういう言い方をしてしまうと
どこか冷たさを感じる気もする。
あなたが僕に向けてくれる気持ちがLIKEでもLOVEでも
僕はあなたへLOVEの気持ちを向けるよ。
それはセラピストとして揺るがない気持ち。
たとえ2人で過ごす時間に制約があっても
そのひと時には愛がある。
そんな時間と空間をあなたと重ねて行きたいんだ。
華蓮の写メ日記
-
LOVEとLIKE華蓮