cuck = 妻を寝取られた男
日本語でよくある「NTR」ですね。
ちょっと人気がジャンルらしいです。
でも…私はあまり分からないです。
何かをいうと、その「取られた」部分です。
セラピストとして、リピートしてくれたら大変嬉しいですが、リピートしないお客様もかなりいます。
それか、リピートしてくれたけど、いずれに違うセラピストと会います。
それは「お客様取られ」と言わないですね。
ユーザーはセラピスト選びが自由で、セラピストがいっぱいいるので、自分の好みとかその時の気まぐれに沿って予約しても当然なことと思います。
個人的でも、もし自分の彼女が他の人と寝たら、「取られた」というより、「失った」のほうがいいですかな。
私で満足出来なかったとか、魅了を感じなくなったとか、
それか、単純に違うことを体験したかったかもしれません。
そもそも、「取られた」をいうと、「持ってる」という雰囲気になっています。
「貴女は俺のもの」…は胸キュンになるかもしれませんが、
私は何かあまり好きじゃないです。
人は持ってるものではないと思います。
一緒にいてくれるって感じです。
もし違うところに行ったら、「俺の持っているものが取られた」じゃなくて、「一緒にいてくれた人、去っていた」みたいな感じです。
まぁ、セラピストと個人の面はかなり違いますが。
ユーザーがリピートする義務何か、全くないです。
逆に、セラピストはお客様がリピートしたくなるように頑張るべきです。
「お客様取れた」じゃなくて、「お客様頂いた」です。
…この話し、最初の英語ネタにちゃんと繋がっているですかな?笑
本日も出勤しています。宜しくお願い致します!
Twitter/X
@KurroKazze