マッサージでは、「フェザータッチ」という単語が良く出るね。
これは英単語と思うだろう。それは普通だな。
でも、実は!「フェザータッチ」は英単語ではない!和製英語です!
英語圏の人に「フェザータッチ」を言ったら、その方が考えたら意味が分かるかもしれないけど、
普段に使われてない言葉の組み合わせなので、最初は少し混乱になるかも。
英語では「 light touch 」(ライトタッチ)、「tease 」、もしく「graze 」という単語が普通に使われていると思う。
もしいつか、外人さんからマッサージを受ける場合があって、「フェザータッチ」が欲しければ、
Please do light touch
を言ってみてください!
何かの海外旅行に役立つフレーズかも。笑
本日も出勤しています。宜しくお願い致します!